en_tn/gen/08/06.md

874 B

It came about

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. AT: "It happened that"

It came about ... the window of the ark which he had made

The phrase "which he had made" tells about the window. Some languages may need to make this phrase a separate sentence: "Noah had made a window in the boat. It came about after forty days that he opened the window" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish)

raven

a black bird that eats mainly the flesh of dead animals

it flew back and forth

This means that the raven kept leaving the boat and returning.

until the waters were dried up

This can be stated in active form. AT: "until the wind dried up the waters" or "until the waters dried up" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)