en_tn/gal/05/22.md

30 lines
1.6 KiB
Markdown

# the fruit of the Spirit is love ... self-control
Paul uses fruit as a metaphor for what people can see in other people. AT: "people whom the Spirit controls will display love ... self-control like a tree produces fruit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# fruit of the Spirit
"Fruit" here is a metaphor for "result" or "outcome." AT: "what the Spirit produces" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# have crucified the sinful nature with its passions and desires
Paul speaks of Christians who refuse to live according to their sinful nature as if it were a person and they have killed it on a cross. AT: "refuse to live according the sinful nature with its passions and desires, as if they killed it on a cross" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the sinful nature with its passions and desires
The sinful nature is spoken of as if it were a person that had passions and desires. AT: "their sinful nature, and the things they strongly want to do because of it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/selfcontrol]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]