en_tn/ezk/37/07.md

23 lines
680 B
Markdown

# General Information:
Ezekiel is speaking.
# as I was commanded
This can be stated in active form. AT: "as Yahweh had commanded me to speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# behold
The word "behold" here shows that Ezekiel was surprised by what he saw.
# sinews
This refers to the parts of human bodies that are like hard strings and hold the bones and muscles together. See how you translated this in [Ezekiel 37:6](./04.md).
# But there was still no breath in them
The noun "breath" can be stated as the verb "breathing." AT: "But they were not breathing" or "But they were not alive"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]