en_tn/ezk/16/60.md

747 B

General Information:

Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were his unfaithful wife. The city represents the people who live there. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

call to mind

This idiom means to remember. AT: "remember" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

made in the days of your youth

This can be stated in active form. AT: "that I made with you when you were young" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords