en_tn/ezk/12/04.md

931 B

General Information:

God is speaking to Ezekiel and describing how he should act out the parable.

in their sight

"as they watch"

have set you as a sign

Here the word "sign" refers to something that communicates a special warning to those who see it. Yahweh speaks of Ezekiel and his actions as being this warning. AT: "have made you to be a warning" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

house of Israel

The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in Ezekiel 3:1. AT: "the Israelite people group" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords