en_tn/exo/16/28.md

1.1 KiB

General Information:

Yahweh speaks to Moses, but the word "you" refers to the people of Israel in general.

How long will you refuse to keep my commandments and my laws?

God used this question to scold the people because they did not obey his laws. AT: "You people still do not keep my commandments and laws!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

to keep my commandments and my laws

"to obey my commandments and my laws"

Yahweh has given you the Sabbath

Yahweh speaks about teaching people to rest on the Sabbath as if the Sabbath were a gift. AT: "I, Yahweh, have taught you to rest on the Sabbath" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

sixth day ... two days ... seventh day

"day 6 ... 2 days ... day 7" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

bread

This refers to the bread that appeared as thin flakes on the ground each morning.

translationWords