en_tn/ecc/10/12.md

13 lines
663 B
Markdown

# The words of a wise man's mouth are gracious
Here the wise man's speech is represented by his "mouth." AT: "The things that a wise man says are gracious" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the lips of a fool consume him
Here the fool's speech is represented by his "lips." This speaks of the fool destroying himself by his speech as if it were eating him. AT: "The things that a foolish man says destroy him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]