en_tn/deu/16/11.md

1.3 KiB

your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite

These do not refer to a specific person. It means these types of people in general. AT: "your sons, your daughters, your male servants, your females servants, any Levite" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun)

within your city gates

Here "gates" represents cities or towns. AT: "within your towns" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

the foreigner, the fatherless, and the widow

This refers to these types of people in general. AT: "all foreigners, orphans, and widows" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun)

fatherless

These are children whose parents have both died and do not have relatives to care for them.

widow

This means a woman whose husband has died and has no children to care for her in her old age.

call to mind

This is an idiom. AT: "remember" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords