en_tn/deu/13/08.md

24 lines
927 B
Markdown

# You must not give in to him
"Do not agree to what he wants"
# you must not permit your eye to pity him
Here "your eye" refers to the whole person. AT: "you msut not look at him with pity" or "you must not show him mercy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# you must not spare him or conceal him
"you must not show him mercy or hide from others what he has done"
# your hand will be the first on him to put him to death
This means that he was to throw the first stone at the guilty person. The word "hand" represents the whole person. AT: "you must be the first to strike him to kill him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# the hand of all the people
Here "hand" represents the whole person. AT: "the other people will join you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]