en_tn/deu/07/09.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# for a thousand generations
"for 1,000 generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# repays those who hate him to their face
This idiom means "repays them quickly and openly so that they know God has punished them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# he will not be lenient on whoever hates him
The words "not be lenient" are an understatement to emphasize that Yahweh will severely punish. AT: "Yahweh will severely punish everyone who hates him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]