en_tn/deu/06/06.md

21 lines
668 B
Markdown

# General Information:
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# I am commanding you
Moses is speaking God's commandments to the people of Israel.
# will be in your heart
This is an idiom. AT: "you must always remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# you will diligently teach ... you will talk
"I command you to diligently teach ... I command you to talk." The reader should understand these as commands.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]