en_tn/dan/04/26.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
Verses 19-33 use the third person to describe the punishment of Nebuchadnezzar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# heaven rules
Here "heaven" refers to God who lives in heaven. AT: "God in heaven is the ruler of all" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# let my advice be acceptable to you
This can be stated in active form. AT: "please accept my advice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Turn away from your iniquities
Here rejecting iniquity is spoken of as turning away from it. AT: "Reject your iniquities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the oppressed
This nominal adjective refers to people who are oppressed. AT: "people who are oppressed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# it may be that your prosperity will be extended
This can be stated in active form. AT: "God may extend your prosperity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]