en_tn/dan/01/17.md

17 lines
833 B
Markdown

# God gave them knowledge and insight
This can be reworded so that the abstract nouns "knowledge" and "insight" can be expressed as the verbs "learn" and "understand." AT: "God gave them the ability to learn and understand clearly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# in all literature and wisdom
Here "all" is a generalization to show that they had a very good education and understanding. AT: "in many things that the Babylonians had written and studied" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/daniel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nebuchadnezzar]]