en_tn/amo/05/16.md

29 lines
824 B
Markdown

# this is what Yahweh says, the God of hosts, the Lord
"this is what Yahweh, the God of hosts, the Lord says"
# Wailing will be in all the squares
"People will wail in all the town squares"
# Wailing
long, loud, sad cries
# the squares
broad open places in the town where people gather
# the mourners to wail
The phrase "they will call" is understood from the beginning of the sentence. AT: "they will call the mourners to wail" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# I will pass through your midst
God speaks of punishing the people as if he were to come and punish them while walking through the group of them. AT: "I will come and punish you" or "I will punish you"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]