en_tn/act/15/36.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

Paul and Barnabas go on separate journeys.

Let us return now

"I suggest we now return"

visit the brothers

"care for the brothers" or "offer to help the believers"

the word of the Lord

Here "word" stands for the message. AT: "the message about the Lord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

see how they are

"learn how they are doing." They want to learn about the current condition of the brothers and how they are holding on to God's truth.

to also take with them John who was called Mark

"to take John, who was also called Mark"

Paul thought it was not good to take Mark

The words "not good" are used to say the opposite of good. AT: "Paul thought that taking Mark would be bad" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

Pamphylia

This was a province in Asia Minor. See how you translated this in Acts 2:10.

did not go further with them in the work

"did not continue to work with them then" or "did not continue to serve with them"

translationWords