en_tn/act/03/04.md

1.1 KiB

Peter, fastening his eyes upon him, with John, said

Both Peter and John looked at the man, but only Peter spoke.

fastening his eyes upon him

Possible meanings are 1) "looking directly at him" or 2) "looking intently at him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

The lame man looked at them

Here the word "looked" means to pay attention to something. AT: "The lame man paid close attention to them"

Silver and gold

These words refer to money. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

what I do have

It is understood that Peter has the ability to heal the man. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

In the name of Jesus Christ

Here the word "name" refers to power and authority. AT: "With the authority of Jesus Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords