en_tn/act/02/37.md

1.5 KiB

Connecting Statement:

The Jews respond to Peter's speech and Peter answers them.

General Information:

Here the word "they" refers to the people in the crowd to whom Peter spoke.

when they heard this

"when the people heard what Peter had said"

they were pierced in their hearts

This can be stated in active form. AT: "Peter's words pierced their hearts" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

pierced in their hearts

This means that the people felt guilty and became very sad. AT: "deeply troubled" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

be baptized

This can be stated in active form. AT: "allow us to baptize you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

in the name of Jesus Christ

"In the name of" here is a metonym for "by the authority of" AT: "by the authority of Jesus Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

all that are far off

This means either 1) "all people who live far away" or 2) "all people who are far from God."

translationWords