en_tn/2sa/17/17.md

1.1 KiB

Jonathan ... Ahimaaz

See how you translated these men's names in 2 Samuel 15:27. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

When the message came

Here the "message" is spoken of as coming to them, when really it is the woman who came to then bringing the message. AT: "When she brought them a message" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

this time

"one time"

So Jonathan and Ahimaaz went away

It is implied that they found out that the young man had told Absalom about them being there. This can be stated clearly. AT: "Jonathan and Ahimaaz found out what the young man had done, so they went away" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

spring of Rogel ... Bahurim

These are the name of places, both near Jerusalem. Bahurim is a small town. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

they descended

"they lowered themselves and hid"

translationWords