Peter begins to talk about the last days.
to stir up your sincere mind
Peter speaks of causing his readers to think about these things as if he were waking them from sleep. AT: "to cause you to think pure thoughts" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the words spoken in the past by the holy prophets
This can be stated in active form. AT: "the words that the holy prophets spoke in the past" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the command of our Lord and Savior given through your apostles
This can be stated in active form. AT: "the command of our Lord and Savior, which your apostles gave to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)