en_tn/2ki/21/13.md

34 lines
1.4 KiB
Markdown

# stretch over Jerusalem the measuring line used against Samaria, and the plumb line used against the house of Ahab
The words "measuring line" and "plumb line" are metaphors for the standards Yahweh uses to judge people. AT: "judge Jerusalem using the same measure I used when I judged Samaria and the house of Ahab" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# against Samaria
Samaria is the capital city and it represents all the people of the kingdom of Israel. AT: "against the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# plumb line
a tool made of a heavy weight and a thin rope used to show if a wall is straight
# the house of Ahab
Here "house" represents family. AT: "the family of Ahab" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# I will throw off
"I will abandon" or "I will reject"
# give them into the hand of their enemies
Here the "hand" of the enemies refers to their enemies' control. AT: "let their enemies defeat them and take over their land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/samaria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ahab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]