en_tn/2ki/15/21.md

19 lines
966 B
Markdown

# are they not written ... Israel?
This question is used to either inform or remind the readers that the information about Menahem is in this other book. See how you translated this in [2 Kings 1:18](../01/17.md). AT: "they are written in The Book of the Events of the Kings of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Menahem slept with his ancestors
Sleeping represents dying. See how you translated this in [2 Kings 10:35](../10/34.md). AT: "Menahem died as his ancestors had" or "like his ancestors, Menahem died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Pekahiah
This a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# became king in his place
The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." AT: "became king instead of Menahem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sleep]]