en_tn/2ki/04/23.md

12 lines
580 B
Markdown

# It will be all right
The woman states this, knowing this will be the case if her husband does as she requests. The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "Everything will be all right if you do as I ask" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# she saddled a donkey
The woman did not saddle the donkey, rather the servant would have saddled it for her. AT: "she had her servant saddle a donkey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/newmoon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]