en_tn/2ch/20/14.md

23 lines
945 B
Markdown

# the Spirit of Yahweh came on
This is an idiom which means that the spirit of God influenced Jahaziel and enabled him to prophesy. See how you translated this in [2 Chronicles 15:1](../15/01.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Jahaziel ... Zechariah ... Benaiah ... Jeiel ... Mattaniah ... Asaph
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# all Judah and you inhabitants of Jerusalem
Here "Judah" refers to the people who live there. AT: "all you who live in Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# for the battle does not belong to you, but to God
This means that God is in control of the battle and of what happens.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zechariahot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]