en_tn/2ch/18/23.md

20 lines
875 B
Markdown

# Kenaanah
Translate this man's name the same as in [2 Chronicles 18:10](./09.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Which way did the Spirit of Yahweh take to go from me to speak to you?
Zedekiah asks this sarcastic question to insult and rebuke Micaiah. AT: "Do not think that Yahweh's Spirit left me to speak to you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Look
"Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
# you will know that
"you will know the answer to your question." If Zedekiah's rhetorical question is translated as a statement, this phrase may be translated to supply implicit information. AT: "you will know that the Spirit of Yahweh has spoken to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zedekiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]