en_tn/2ch/06/22.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

King Solomon continues praying.

is required to swear an oath

This can be stated in active form. AT: "someone requires him to swear an oath" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

this house

This refers to the temple.

bringing what he has done upon his own head

To bring someone's conduct on him represents punishing him for his bad conduct. AT: "punishing him as he deserves" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

upon his own head

Here the "head" refers to the whole person. AT: "on him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

give to him according to his righteousness

"give him what he deserves because he is innocent"

translationWords