en_tn/1ti/06/06.md

833 B

Now

This marks a break in the teaching. Here Paul begins to contrast the kind of riches the wicked people seek through godliness (1 Timothy 6:5) and the true kind of gain people receive through godliness. AT: "Of course"

godliness with contentment is great gain

The words "godliness" and "contentment" are abstract nouns. AT: "it is great gain for a person to do what is godly and to be content with what they have" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

is great gain

"provides great benefits" or "does many good things for us"

brought nothing into the world

"brought nothing into the world when we were born"

Neither are we able to take out anything

"And we can take nothing out of the world when we die"

let us

"we should"

translationWords