en_tn/1sa/12/10.md

1.3 KiB

They cried out to Yahweh

"They" refers to the nation of Israel.

Jerub Baal

This is sometimes translated Jerubbaal. This is a name of godly honor and strength to fight the false god.

Yahweh sent ... and gave you victory

Samuel is telling the story of what God did after the people's confession of sin and plea for help. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Jerub Baal, Bedan, Jephthah, and Samuel

These are the names of some judges that God raised up. Samuel included himself in this list. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

have served the Baals and the Ashtoreths

Serving here is referring to acting worshipful towards the false gods. AT: "have worshiped false gods and goddesses" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the hand of our enemies

This statement is using "hand" to refer to power. AT: "the power or control of our enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords