en_tn/1ki/10/06.md

884 B

I heard in my own land

"I heard while I was in my own land"

your words and your wisdom

Here the word "wisdom" can describe the word "words." AT: "your wise sayings" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)

my eyes have seen it

The phrase "my eyes" emphasizes that she herself saw it. AT: "I have seen it for myself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Not half was told me about your wisdom and wealth

This can be stated without the passive form. AT: "They did not tell me about even half of your wisdom and wealth" or "You are much more wise and wealthy than what they told me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords