en_tn/1ch/28/18.md

24 lines
836 B
Markdown

# refined gold
"purified gold" or "extra valuable gold"
# of the gold for the design
The refers to the weight of the gold. AT: "the weight of the gold for the design" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# I have put all this in writing
This is an idiom. AT: "I wrote all of this down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# gave me to understand regarding the design
This refers to the detail for the design of the temple. AT: "helped me to understand the details for his temple" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cherubim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]