en_tn/1ch/27/30.md

31 lines
871 B
Markdown

# Over the
This is an idiom. AT: "In charge of the" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Obil ... Jehdeiah ... Jaziz
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Ishmaelite
Translate the name of this clan as you did in [1 Chronicles 2:17](../02/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Hagrite
Translate the name of this people group as you did in [1 Chronicles 5:10](../05/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Meronoth
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# All these officials
"All of these men"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/camel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/overseer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]