en_tn/php/01/28.md

995 B

And do not be frightened by anything

This is a command toward the philippian believers. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-sentences)

from those opposing you

"from those who are against you do”

which is for them a sign of their destruction but of your salvation, salvation that is from God

"Your courage will show them that God will destroy them, but He will save you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Because to you it has been granted on the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf

This can be translated with an active sentence: "Because God has given you not only the honor of believing in Christ, but also the honor of suffering for him." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

since you have to suffer the same conflict that you saw in me, and now hear to be in me

"That is why you are having the same struggles which you saw me have and hear that I still have now"