en_tn/neh/09/30.md

504 B

In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel.

you handed them over to

This is an idiom meaning "placed them under the control of" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

you handed

Here "you" refers to Yahweh.

you did not make a complete end of them, or forsake them

This is a figure of speech where two phrases say the same thing. The meaning is: "You did not abandon them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)