en_tn/neh/01/08.md

774 B

Nehemiah continues his prayer to God and quotes the promise God had made to Moses much earlier.

Please call to mind

AT: "Please remember" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

the word you commanded your servant Moses

The pronouns "you" and "your" refer to God.

If you ... scatter you ... but if you return ...

These pronouns "you" refer to God's people.

I will scatter you

"I will disperse you" or "I will split you up"

return to me

"turn back to me" or "come back to me" or "become faithful to me again"

to that place

"to the land of Israel"

where I have chosen to make my name remain

AT: "where I have decided to make my name dwell" or "where I make myself known" or "where I have shown the world who I am"