en_tn/luk/15/06.md

951 B

(Jesus continues telling his parable)

And when he comes to the house

"When the owner of the sheep comes home" or "And when you come home" (UDB). Refer to the owner of the sheep as you did in the previous verse.

I say to you

The word "I" refers to Jesus. He is speaking to a group of people, so the word "you" is plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

even so

"in the same way" or "as the shepherd and his friends and neighbors would rejoice"

there will be joy in heaven

"everyone in heaven will rejoice"

ninety-nine righteous persons who do not need to repent

"ninety nine people who think that they are righteous and do not need to repent." Jesus was not saying that there really are any righteous people. Rather he was using a figure of speech called irony, because he was talking to people who assumed that they were righteous, but they were not. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)