en_tn/jos/01/04.md

611 B

Yahweh continues speaking to Joshua.

your land

The word "your" refers to the tribes of Israel, and not Joshua only. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

to stand before you

In verse 5 the words "you" and "your" refer to Joshua. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

I will not abandon you or leave you

AT: "I will certainly stay with you always." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes) The words "abandon" and "leave" mean basically the same thing and are combined to emphasize that God will not do those things. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)