en_tn/job/09/10.md

666 B

The writer continues to use parallelism in each of these verses, conveying a single idea using double statements to emphasize that God is mighty, unseen, and beyond grasp. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

It is the same God who does great things, incomprehensible things

"He does unsearchably great things" or "He does things so great that no one can search them"

Indeed, marvelous things without number

"marvelous things that cannot be counted"

he passes on also, but I do not perceive him

"God moves by, but I do not realize it."

If he catches a victim

"If he tears someone away" or "If he snatches someone away"