en_tn/job/07/13.md

971 B

The writer continues to use parallelism in the first two verses, conveying a single idea using two different statements to emphasize Job's intense suffering. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

My bed will comfort me and my couch will ease my complaint

Here "bed" and "couch" are metonyms for "sleep." In lying down to sleep, Job would hope to be comforted. The metonyms also have human attributes; they have the ability to comfort and ease a person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

You scare me

"You" refers to God to whom Job is making his complaint.

my soul would choose strangling

"I would choose strangling"

strangling

killing a person by squeezing his throat and stopping his breathing

these bones of mine

Here Job uses the word "bones" to refer to his body. AT: "This body of mine" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche).