en_tn/job/04/20.md

1.1 KiB

These verses continue the earlier use of parallelism, here emphasizing in different ways the idea that people die suddenly without having achieved wisdom and without concern from others. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Between morning and evening they are destroyed

This is a figurative way of saying that humans die quickly, that life is short, just at the time between morning and evening is short. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

they are destroyed

"something destroys them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Are not their tent cords plucked up among them?

The writer describes human beings like tents that collapse when someone pulls up the cords that hold it up. This is a figurative way of asking, "Are not they about to die?" AT: "Something plucks up their tent cords among them" or "Something plucks their lives from them."(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive).

Are not their tent cords plucked up among them?

"Yes, their tent cords are plucked up among them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)