en_tn/jas/02/05.md

51 lines
1.6 KiB
Markdown

## Listen my beloved brothers ##
James was exhorting his readers as family. "Pay attention, my dear fellow believers"
## did not God choose… ##
Here James uses a a rhetorical question to scold his readers. You may translate it as "God has chosen…" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## be rich in faith ##
"have much faith." "rich" implies one has a lot of faith. The object of faith may have to be specified. It can be translated as "have strong faith in Christ."
## inherit the kingdom ##
"to enter the kingdom of Heaven which"
## But you have ##
James is speaking to his whole audience. ([[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## have dishonored the poor ##
"do not value the poor" or "have treated the poor badly"
## Is it not the rich ##
Here James uses a a rhetorical question to scold his readers. You may translate it as "It is the rich." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## the rich ##
"the rich people" (UDB)
## who oppress you ##
"who dominate you" or "who treat you badly"
## are they not the ones ##
<b>are they not the ones <b>- Here James uses a a rhetorical question to scold his readers. You may translate it as "They are the ones."
## drag you into court ##
"forcibly take you to court to accuse you in front of judges"(UDB). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Do not the rich ##
Here James uses a a rhetorical question to scold his readers. You may translate it as "the rich" or "the rich people."
## the good name ##
"Christ's name" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])