en_tn/isa/57/11.md

688 B

Yahweh continues speaking to the unfaithful people of Israel.

Whom are you worried about and afraid of, that you acted so deceitfully?

Yahweh uses a question to scold the people. AT: "You must really fear these idols for you to act so deceitfully" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

call me to mind

"pay attention to me" or "remember me"

I was not long silent, was I?

Yahweh uses a question to scold the people. AT: "I waited a long time before I punished you for your sins"

I will proclaim your 'righteousness'

Here Yahweh is being sarcastic, calling their evil deeds so-called righteousness. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)