en_tn/isa/48/09.md

907 B

Yahweh continues speaking to the people of Israel.

For the sake of my name I will defer my anger

AT: "For the sake of my reputation I will delay my anger. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

and for my honor I will hold back from destroying you

This part of the sentence means basically the same thing as the first part. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Look, I refined you, but not as silver; I have purified you in the furnace of affliction

Just like people put silver in the hot fire to remove dirt and impurities, Yahweh has purified his people from their sinful behavior by making them suffer much. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

for how can I allow my name to be dishonored?

Yahweh uses a question to emphasize that he can never allow his own name to be dishonored. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)