19 lines
627 B
Markdown
19 lines
627 B
Markdown
## I was angry ##
|
|
|
|
Here "I" refers to Yahweh.
|
|
|
|
## my heritage ##
|
|
|
|
This means the people who belong to Yahweh.
|
|
|
|
## your hand ##
|
|
|
|
Here "your" refers to the "people of Babylon" and "hand" refers to their power or control. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
## you placed a very heavy yoke on the old people ##
|
|
|
|
This means the Babylonians were even demanding heavy work from the oldest of the Israelite people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## as sovereign queen ##
|
|
|
|
This means the Babylonians thought they would rule over all other people and nations. |