en_tn/isa/41/01.md

1.2 KiB

Listen before me in silence

Here "me" refers to God.

you coastlands

This refers to the people who live on the islands and in the lands bordering or beyond the Mediterranean Sea. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe)

renew their strength

"regain their courage"

let them come near and speak; let us come near together to argue a dispute

“then let them come near so they may speak and reason with me” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Who stirred up this one from the east? Who calls him in good order to his service?

Yahweh uses questions to emphasize he is in control of all nations. AT: “I am the one who called this powerful ruler from the east and put him in my good service” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

He hands nations over to him

"I give the nations over to the one from the east"

he makes them as the dust with his sword, as wind-blown stubble with his bow

This means the man from the east will easily destroy the people and kings of the nations. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile and rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)