en_tn/isa/40/25.md

7 lines
391 B
Markdown

## To whom then will you compare me, who do I resemble? ##
Here "you" is plural and refers to God's people. Yahweh uses a question for emphasis. AT: "There is no one who is like me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Who has created all these stars? ##
Isaiah uses a question for emphasis. AT: "God has created all the stars!"