en_tn/isa/31/04.md

739 B

Yahweh speaks to Isaiah.

As a young lion… that hill

Yahweh will defend those people who belong to him, and no one can scare him away. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

thus Yahweh of hosts will descend…that hill

It may be more clear if you move the last line to before the first line: “Yahweh of hosts will descend to fight on Mount Zion, on that hill, as a lion, even a young lion…”

lion, even a young lion

"female lion or killer lion." You may need to translate as one word, "lion."

growls

warns others to stay away

when a group of shepherds is called out against it

AT: "when someone sends shepherds to stop the lion" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)