en_tn/isa/28/13.md

456 B

So the word of Yahweh

AT: "So Yahweh's message"

command upon command, command upon command; rule upon rule, rule upon rule; here a little, there a little

See how you translated this in Isaiah 28:9.

so that they may go and fall backward, and be broken, ensnared, and captured

AT: "in order that the army of Assyria will come and defeat them and take them as captives." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)