en_tn/isa/28/03.md

13 lines
748 B
Markdown

Isaiah continues to compare the people of Ephraim and Samaria to a dying flower. (See: [Isaiah 28:1](./01.md))
## The proud garland of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot ##
AT: "Like stepping on a flower the enemy army will crush the proud drunkards of Ephraim" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## The fading flower of his glorious beauty, that is on the head of the rich valley ##
This refers to the city of Samaria. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## will be as the first ripe fig...gulps it down ##
This emphasizes that when the enemies of Israel see all the beauty of Samaria they will quickly plunder it and take away all its good things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])