19 lines
619 B
Markdown
19 lines
619 B
Markdown
## Leviathan ##
|
|
|
|
AT: "Leviathan, a symbol for evil." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
## the monster that is in the sea ##
|
|
|
|
This refers to Leviathan.
|
|
|
|
## A vineyard of wine, sing of it ##
|
|
|
|
"Sing about the vineyard of wine." Isaiah compares the people of Israel to a vineyard that has produced fruit. AT: "Sing about the people of Israel as if they were a vineyard of wine." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## I, Yahweh, am its protector ##
|
|
|
|
"I, Yahweh, protect the vineyard"
|
|
|
|
## night and day ##
|
|
|
|
AT: "all the time" or "continually" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) |