en_tn/isa/17/01.md

740 B

about Damascus

See how you translated "Damascus" in Isaiah 7:7.This refers to the people. AT: "about the people of Damascus." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

The cities of Aroer will be abandoned

"All the people will abandon the cities of Aroer." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Fortified cities

"Strong cities"

Aram

See how you translated this in Isaiah 7:1.

they will be like the glory of the children of Israel

"I, Yahweh, will bring shame on them as I did the people of Israel"

declaration of Yahweh of Hosts

See how you translated this in Isaiah 14:21.