en_tn/isa/16/03.md

13 lines
708 B
Markdown

This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: [Isaiah 15:1](../15/01.md))
## provide some shade like night in the middle of the day ##
AT: "provide a place to rest like if night came during the hottest part of the day." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## Let them live among you, the refugees from Moab ##
"Allow the refugees from Moab to live with you." Here "you" refers to the people of Judah. See how you translated "refugee" in [Isaiah 15:5](../15/05.md).
## be a hiding-place for them from the destroyer ##
"give them a place to hide from those who are trying to destroy them"